Catégories



Contribution à un inventaire des particularités lexicales du français de l'île Maurice / Didier de Robillard / Vanves [France] : EDICEF (1993)
![]()
Titre : Contribution à un inventaire des particularités lexicales du français de l'île Maurice Type de document : texte imprimé Auteurs : Didier de Robillard, Auteur Editeur : Vanves [France] : EDICEF Année de publication : 1993 Collection : Actualités linguistiques francophones Importance : 143 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85069-863-7 Prix : 40 F Langues : Français (fre) Catégories : [Disciplines] Linguistique
[Collections] Actualités linguistiques francophonesMots-clés : Français ( langue) Mots et locutions Maurice Résumé : Un inventaire lexicographique n'est certainement pas le lieu le plus approprié pour se livrer à une réflexion théorique approfondie, et nous renvoyons donc, pour cela, à divers articles publiés ailleurs (voir bibliographie). Pour ne pas allonger le présent texte, la bibliographie qui a alimenté ces réflexions n'est pas citée. On la trouvera dans Robillard, D. de/Beniamino, Michel / Bavoux, Claudine éds (sous presse). Cependant, il est tout aussi clair que, dans la mesure où, comme le veut la formule, le regard sur un objet scientifique en est partiellement constitutif, on ne peut pas non plus totalement passer sous silence les concepts et méthodes ayant présidé au présent inventaire.Nous allons donc nous essayer au difficile exercice qui consiste à en dire juste ce qu'il faut pour esquisser à grands traits les problématiques et méthodes qui ont guidé la constitution de cet inventaire,tout en soulignant le fait qu'il s'agit encore d'un "chantier" théorique, constamment remis en cause par les faits observés sur les terrains qui intéressent l'équipe Océan Indien (...). L'ensemble du recueil constitue doublement un chantier, à la fois parce qu'il est une tentative de mise à l'épreuve d'une approche peu expérimentée et à cause des délais de publication très serrés, qui ne nous ont laissé que peu de temps pour peaufiner cette étude. (Préalable) Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=276 Contribution à un inventaire des particularités lexicales du français de l'île Maurice [texte imprimé] / Didier de Robillard, Auteur . - Vanves (58, rue Jean Bleuzen, 92178, France) : EDICEF, 1993 . - 143 p. ; 22 cm. - (Actualités linguistiques francophones) .
ISBN : 978-2-85069-863-7 : 40 F
Langues : Français (fre)
Catégories : [Disciplines] Linguistique
[Collections] Actualités linguistiques francophonesMots-clés : Français ( langue) Mots et locutions Maurice Résumé : Un inventaire lexicographique n'est certainement pas le lieu le plus approprié pour se livrer à une réflexion théorique approfondie, et nous renvoyons donc, pour cela, à divers articles publiés ailleurs (voir bibliographie). Pour ne pas allonger le présent texte, la bibliographie qui a alimenté ces réflexions n'est pas citée. On la trouvera dans Robillard, D. de/Beniamino, Michel / Bavoux, Claudine éds (sous presse). Cependant, il est tout aussi clair que, dans la mesure où, comme le veut la formule, le regard sur un objet scientifique en est partiellement constitutif, on ne peut pas non plus totalement passer sous silence les concepts et méthodes ayant présidé au présent inventaire.Nous allons donc nous essayer au difficile exercice qui consiste à en dire juste ce qu'il faut pour esquisser à grands traits les problématiques et méthodes qui ont guidé la constitution de cet inventaire,tout en soulignant le fait qu'il s'agit encore d'un "chantier" théorique, constamment remis en cause par les faits observés sur les terrains qui intéressent l'équipe Océan Indien (...). L'ensemble du recueil constitue doublement un chantier, à la fois parce qu'il est une tentative de mise à l'épreuve d'une approche peu expérimentée et à cause des délais de publication très serrés, qui ne nous ont laissé que peu de temps pour peaufiner cette étude. (Préalable) Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=276 ContenuDocuments numériques
![]()
Ouvrir en pdfAdobe Acrobat PDF
Titre : L'enseignement du français langue seconde : un référentiel général d'orientations et de contenus Type de document : texte imprimé Auteurs : Agence universitaire de la francophonie, Directeur de publication, rédacteur en chef Editeur : Vanves [France] : EDICEF Année de publication : 2000 Collection : Actualités linguistiques francophones Importance : 95 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84129-667-5 Langues : Français (fre) Catégories : [Disciplines] Éducation
[Disciplines] Langues
[Collections] Actualités linguistiques francophonesMots-clés : Français ( langue ) étude et enseignement Allophones Résumé : Élaboré à la demande de l’Agence universitaire de la Francophonie dans le cadre du programme « Formation de formateurs et enseignement bilingue », ce référentiel a pour objectif de proposer un cadre de réflexion pour la mise en œuvre de cursus bilingues francophones dans l’enseignement élémentaire et secondaire. Outil didactique au service des enseignants de français langue seconde et de leur formation, il propose aussi des contenus novateurs pour la formation francophone des élèves. Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=345 L'enseignement du français langue seconde : un référentiel général d'orientations et de contenus [texte imprimé] / Agence universitaire de la francophonie, Directeur de publication, rédacteur en chef . - Vanves (58, rue Jean Bleuzen, 92178, France) : EDICEF, 2000 . - 95 p.. - (Actualités linguistiques francophones) .
ISBN : 978-2-84129-667-5
Langues : Français (fre)
Catégories : [Disciplines] Éducation
[Disciplines] Langues
[Collections] Actualités linguistiques francophonesMots-clés : Français ( langue ) étude et enseignement Allophones Résumé : Élaboré à la demande de l’Agence universitaire de la Francophonie dans le cadre du programme « Formation de formateurs et enseignement bilingue », ce référentiel a pour objectif de proposer un cadre de réflexion pour la mise en œuvre de cursus bilingues francophones dans l’enseignement élémentaire et secondaire. Outil didactique au service des enseignants de français langue seconde et de leur formation, il propose aussi des contenus novateurs pour la formation francophone des élèves. Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=345 ContenuDocuments numériques
![]()
Ouvrir en pdfAdobe Acrobat PDF
Titre : Le français au Burundi : lexicographie et culture Type de document : texte imprimé Auteurs : Claude Frey, Auteur Editeur : Vanves [France] : EDICEF Année de publication : 1996 Collection : Actualités linguistiques francophones Importance : 223 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84129-022-2 Langues : Français (fre) Catégories : [Disciplines] Linguistique
[Collections] Actualités linguistiques francophonesMots-clés : Français ( langue) Glossaires, vocabulaires, etc. Burundi Résumé : Au coeur de l'Afrique, les 27834 km2 du Burundi sont un carrefour entre l'Afrique anglophone et l'Afrique francophone. Bordé au Nord par le Rwanda, avec lequel le Burundi partage des identités géographiques, humaines et historiques, il en partage aussi de nombreux particularismes lexicaux émanant d'une situation referentielle similaire ou d'interférences avec les langues locales.
Après la pénétration difficile des commerçants swahili*, puis des premiers Européens, explorateurs ou missionnaires, vers la fin du XIXème siècle, le Burundi a connu le protectorat allemand qui n'a laissé que peu de traces linguistiques dans la langue locale, le kirundi*, puisque seuls subsistent quelques rares termes dont ishule (école), mudagi / badagi (allemand / allemands) ou intofanyi (pomme de terre), et moins encore dans le français local, si ce n'est un terme comme heller (unité monétaire utilisée au début du XXème siècle), aujourd'hui sorti de l'usage courant.
Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=281 Le français au Burundi : lexicographie et culture [texte imprimé] / Claude Frey, Auteur . - Vanves (58, rue Jean Bleuzen, 92178, France) : EDICEF, 1996 . - 223 p.. - (Actualités linguistiques francophones) .
ISBN : 978-2-84129-022-2
Langues : Français (fre)
Catégories : [Disciplines] Linguistique
[Collections] Actualités linguistiques francophonesMots-clés : Français ( langue) Glossaires, vocabulaires, etc. Burundi Résumé : Au coeur de l'Afrique, les 27834 km2 du Burundi sont un carrefour entre l'Afrique anglophone et l'Afrique francophone. Bordé au Nord par le Rwanda, avec lequel le Burundi partage des identités géographiques, humaines et historiques, il en partage aussi de nombreux particularismes lexicaux émanant d'une situation referentielle similaire ou d'interférences avec les langues locales.
Après la pénétration difficile des commerçants swahili*, puis des premiers Européens, explorateurs ou missionnaires, vers la fin du XIXème siècle, le Burundi a connu le protectorat allemand qui n'a laissé que peu de traces linguistiques dans la langue locale, le kirundi*, puisque seuls subsistent quelques rares termes dont ishule (école), mudagi / badagi (allemand / allemands) ou intofanyi (pomme de terre), et moins encore dans le français local, si ce n'est un terme comme heller (unité monétaire utilisée au début du XXème siècle), aujourd'hui sorti de l'usage courant.
Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=281 Documents numériques
![]()
Ouvrir en pdfAdobe Acrobat PDF
Titre : Le français en Centrafrique : lexique et société Type de document : texte imprimé Auteurs : Ambroise Queffélec, Auteur ; Martine Wenezoui, Collaborateur ; Jean Daloba, Collaborateur Editeur : Vanves [France] : EDICEF Année de publication : 1997 Collection : Actualités linguistiques francophones Importance : 299 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84129-331-5 Langues : Français (fre) Catégories : [Disciplines] Linguistique
[Collections] Actualités linguistiques francophonesMots-clés : Sociolinguistique Français ( langue) Dictionnaires République centrafricaine Résumé : La dynamique diglossique qui caractérise le marché linguistique centrafricain montre le recul des vernaculaires ethniques au profit des deux langues officielles, français et surtout sango, langue nationale . Cette configuration dominée par le sango véhiculaire en expansion, a permis l'émergence d'une alternance codique (« fransango ») et d'une variété endogène de français, surtout sensible au niveau lexical, qui tend à s'imposer comme norme locale. L'ouvrage s'efforce de rendre compte de cette situation complexe et décrit sous forme dictionnairique 1206 centrafricanismes. Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=334 Le français en Centrafrique : lexique et société [texte imprimé] / Ambroise Queffélec, Auteur ; Martine Wenezoui, Collaborateur ; Jean Daloba, Collaborateur . - Vanves (58, rue Jean Bleuzen, 92178, France) : EDICEF, 1997 . - 299 p.. - (Actualités linguistiques francophones) .
ISBN : 978-2-84129-331-5
Langues : Français (fre)
Catégories : [Disciplines] Linguistique
[Collections] Actualités linguistiques francophonesMots-clés : Sociolinguistique Français ( langue) Dictionnaires République centrafricaine Résumé : La dynamique diglossique qui caractérise le marché linguistique centrafricain montre le recul des vernaculaires ethniques au profit des deux langues officielles, français et surtout sango, langue nationale . Cette configuration dominée par le sango véhiculaire en expansion, a permis l'émergence d'une alternance codique (« fransango ») et d'une variété endogène de français, surtout sensible au niveau lexical, qui tend à s'imposer comme norme locale. L'ouvrage s'efforce de rendre compte de cette situation complexe et décrit sous forme dictionnairique 1206 centrafricanismes. Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=334 ContenuDocuments numériques
![]()
Ouvrir en pdfAdobe Acrobat PDF
Titre : Le français en Guinée : contribution à un inventaire des particularités lexicales Type de document : texte imprimé Auteurs : Alpha Mamadou Diallo, Auteur ; Agence universitaire de la francophonie, Editeur scientifique ; Marcel Tamba Millimouno, Collaborateur ; Alpha Oumar Diallo, Collaborateur ; Ansoumane Camara, Collaborateur Editeur : Vanves [France] : EDICEF Année de publication : 1999 Collection : Actualités linguistiques francophones Importance : 171 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84129-433-6 Langues : Français (fre) Catégories : [Disciplines] Linguistique
[Collections] Actualités linguistiques francophonesMots-clés : Français ( langue ) Régionalismes Glossaires, vocabulaires, etc. Guinée Résumé : La position d’isolement politique qu’a connu la Guinée depuis la période des indépendances jusqu’en 1984, date de la mort de Sékou Touré, marque le visage de la variété guinéenne du français et y a laissé certaines scarifications parfois douloureuses. Les auteurs de cet ouvrage ont pris pour parti d’en retracer l’histoire, coloniale et post coloniale, et la périodisation - notamment en matière de politique éducative des langues -, ainsi que d’en expliciter le corpus largement étayé par l’étude des archives administratives nationales. Mais la spécificité de ce français guinéen s’apprécie également à partir des paramètres qu’offrent les divers contacts de langues et de cultures. Influence de l’arabe dans la culture religieuse (la population du pays est à 90 % musulmane ), cultures des langues que la Guinée partage avec les pays voisins dans le paysage de ses huit langues nationales, soussou, peul, malinké, kissi, toma et guerzé, sans oublier le bassari et le koniagui, langues des marges ouest de la Moyenne Guinée. Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=335 Le français en Guinée : contribution à un inventaire des particularités lexicales [texte imprimé] / Alpha Mamadou Diallo, Auteur ; Agence universitaire de la francophonie, Editeur scientifique ; Marcel Tamba Millimouno, Collaborateur ; Alpha Oumar Diallo, Collaborateur ; Ansoumane Camara, Collaborateur . - Vanves (58, rue Jean Bleuzen, 92178, France) : EDICEF, 1999 . - 171 p.. - (Actualités linguistiques francophones) .
ISBN : 978-2-84129-433-6
Langues : Français (fre)
Catégories : [Disciplines] Linguistique
[Collections] Actualités linguistiques francophonesMots-clés : Français ( langue ) Régionalismes Glossaires, vocabulaires, etc. Guinée Résumé : La position d’isolement politique qu’a connu la Guinée depuis la période des indépendances jusqu’en 1984, date de la mort de Sékou Touré, marque le visage de la variété guinéenne du français et y a laissé certaines scarifications parfois douloureuses. Les auteurs de cet ouvrage ont pris pour parti d’en retracer l’histoire, coloniale et post coloniale, et la périodisation - notamment en matière de politique éducative des langues -, ainsi que d’en expliciter le corpus largement étayé par l’étude des archives administratives nationales. Mais la spécificité de ce français guinéen s’apprécie également à partir des paramètres qu’offrent les divers contacts de langues et de cultures. Influence de l’arabe dans la culture religieuse (la population du pays est à 90 % musulmane ), cultures des langues que la Guinée partage avec les pays voisins dans le paysage de ses huit langues nationales, soussou, peul, malinké, kissi, toma et guerzé, sans oublier le bassari et le koniagui, langues des marges ouest de la Moyenne Guinée. Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=335 Documents numériques
![]()
Ouvrir en pdfAdobe Acrobat PDF PermalinkLe français en République du Congo / Omer Massoumou / Paris [France] : Éditions des archives contemporaines (2007)
![]()
PermalinkPermalinkLes mots du patrimoine, le Sénégal / Equipe IFA-Sénégal / Paris [France] : Éditions des archives contemporaines (cop. 2006)
![]()
Permalink