Détail de la collectivité

Détail de l'auteur
Auteur Association des universités partiellement ou entièrement de langue française |
Documents disponibles provenant de cette collectivité



Titre : Approaches , Methodik , Enseignement : [workshop] Type de document : texte imprimé Auteurs : Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, Editeur scientifique ; British council, Editeur scientifique ; Goethe Institut, Editeur scientifique Editeur : [Paris] : Goethe-Institut Année de publication : 1982 Autre Editeur : British council Collection : Triangle, ISSN 0828-8631 num. 2 Importance : 203 p. Présentation : ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-920021-14-3 Prix : 35 F Note générale : Notes bibliogr. Langues : Anglais (eng) Français (fre) Allemand (ger) Mots-clés : Langues vivantes Corps enseignant Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=969 Approaches , Methodik , Enseignement : [workshop] [texte imprimé] / Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, Editeur scientifique ; British council, Editeur scientifique ; Goethe Institut, Editeur scientifique . - [Paris] : Goethe-Institut : [S.l.] : British council, 1982 . - 203 p. : ill. ; 21 cm. - (Triangle, ISSN 0828-8631; 2) .
ISBN : 978-2-920021-14-3 : 35 F
Notes bibliogr.
Langues : Anglais (eng) Français (fre) Allemand (ger)
Mots-clés : Langues vivantes Corps enseignant Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=969 Documents numériques
![]()
Appproaches_méthodik_enseignement.pdfAdobe Acrobat PDFCéréales en régions chaudes, conservation et transformation / Colloque international de technologie (1988; N'Gaoundéré, Cameroun) / Montrouge [France] : Éditions John Libbey Eurotext (1989)
![]()
Titre : Céréales en régions chaudes, conservation et transformation Type de document : texte imprimé Auteurs : Colloque international de technologie (1988; N'Gaoundéré, Cameroun), Auteur ; Organisation de l'unité africaine, Editeur scientifique ; Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, Editeur scientifique ; Centre universitaire, Editeur scientifique Editeur : Montrouge [France] : Éditions John Libbey Eurotext Année de publication : 1989 Collection : Universités francophones Importance : 353 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-0-86196-218-1 Langues : Français (fre) Catégories : [Disciplines] Agro-alimentaire
[Disciplines] AgronomieMots-clés : Céréales Entreposage Congrès Afrique Résumé : L'auto-suffisance alimentaire ! Depuis les années 1970-1980, ette expression revient dans tous les discours politico-économiques traitant du développement du Tiers-Monde. Une dizaine d'années environ après les indépendances, la concordance de phénomènes économiques et démographiques très défavorables aux économies fragiles a conduit au retour en force de la sous-alimentation, de la malnutrition et même de la famine. Le concept autarcique d'auto-suffisance alimentaire d'un Etat, d'une Région et même d'un Continent est apparu, traduisant une préoccupation majeure ancestrale et un peu surannée : un territoire doit nourrir ses habitants, en qualité et quantité.
La première réponse des scientifiques et des acteurs économiques à cette interpellation a été le développement de la production agricole : réponse essentiellement agronomique, mobilisant géologues, pédologues, phyto- et zootechniciens, et agroéconomistes. Grâce aux res- sources de la génétique, de la phytochimie, de l'hydraulique, des systèmes performants de production ont été mis au point, tout particulièrement dans la culture des céréales, constituant de base de nos systèmes alimentaires.
Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=358 Céréales en régions chaudes, conservation et transformation [texte imprimé] / Colloque international de technologie (1988; N'Gaoundéré, Cameroun), Auteur ; Organisation de l'unité africaine, Editeur scientifique ; Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, Editeur scientifique ; Centre universitaire, Editeur scientifique . - Montrouge (127, avenue de la République, 92120, France) : Éditions John Libbey Eurotext, 1989 . - 353 p.. - (Universités francophones) .
ISBN : 978-0-86196-218-1
Langues : Français (fre)
Catégories : [Disciplines] Agro-alimentaire
[Disciplines] AgronomieMots-clés : Céréales Entreposage Congrès Afrique Résumé : L'auto-suffisance alimentaire ! Depuis les années 1970-1980, ette expression revient dans tous les discours politico-économiques traitant du développement du Tiers-Monde. Une dizaine d'années environ après les indépendances, la concordance de phénomènes économiques et démographiques très défavorables aux économies fragiles a conduit au retour en force de la sous-alimentation, de la malnutrition et même de la famine. Le concept autarcique d'auto-suffisance alimentaire d'un Etat, d'une Région et même d'un Continent est apparu, traduisant une préoccupation majeure ancestrale et un peu surannée : un territoire doit nourrir ses habitants, en qualité et quantité.
La première réponse des scientifiques et des acteurs économiques à cette interpellation a été le développement de la production agricole : réponse essentiellement agronomique, mobilisant géologues, pédologues, phyto- et zootechniciens, et agroéconomistes. Grâce aux res- sources de la génétique, de la phytochimie, de l'hydraulique, des systèmes performants de production ont été mis au point, tout particulièrement dans la culture des céréales, constituant de base de nos systèmes alimentaires.
Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=358 ContenuDocuments numériques
![]()
Ouvrir en pdfAdobe Acrobat PDFL'Enseignement de la civilisation française dans les universités d'Europe / Christophe Campos / Paris : Didier (1988)
![]()
Documents numériques
![]()
AUPELF_-_L_enseignement_de_la_civilisation_francaise.pdfAdobe Acrobat PDFL' environnement traductionnel / Réseau thématique de recherche Lexicologie, terminologie, traduction, Journées scientifiques (02; 1991; Mons, Belgique) / Québec (Québec) [CANADA] : Presses de l'université du Québec (1992)
![]()
Titre : L' environnement traductionnel : la station de travail du traducteur de l'an 2001 ; journées scientifiques du Réseau thématique de recherche "Lexicologie, terminologie, traduction", Mons 25-27 avril 1991 Type de document : texte imprimé Auteurs : Réseau thématique de recherche Lexicologie, terminologie, traduction Journées scientifiques (02; 1991; Mons, Belgique), Auteur ; Université des réseaux d'expression française, Collaborateur ; André Clas, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, Collaborateur ; Hayssam Safar, Directeur de publication, rédacteur en chef Editeur : Québec (Québec) [CANADA] : Presses de l'université du Québec Année de publication : 1992 Collection : Actualité scientifique (AS) Importance : 374 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7605-0705-0 Langues : Français (fre) Catégories : [Disciplines] Informatique
[Disciplines] TraductionMots-clés : Traduction automatique Congrès Traducteurs (logiciels) Terminologie (science) Informatique Traducteurs Formation Services de traduction Résumé : La mondialisation des communications a accentué la nécessité de traduire de plus en plus rapidement. Nul pays, nulle langue n'échappe à la traduction. Le monde entier est devenu un énorme laboratoire de traduction. Ce qui naît à Paris, à Tokyo, à New York ou à Montréal doit être disponible à Bruxelles, à Dakar ou à Hong Kong dans les plus brefs délais. Les télécopies, les courriers électroniques transmettent tout, partout de façon instantanée. La traduction est vraiment l'outil indispensable du monde moderne et de la modernité. Mais on sait que toute traduction demande du temps parfois ! Il s'agit alors de rationaliser le travail indispensable du traducteur, de créer un environnement qui lui permette de mieux faire face à sa tâche, d'être plus efficace encore, plus créatif peut-être. On pense donc immédiatement à l'ordinateur, à la traduction assistée par ordinateur, à la traduction automatisée dans une large mesure. On cherche à créer un poste de travail au traducteur, toute une batterie d'outils automatiques, une station de travail. Ces actes explorent les divers scénarios avec cette vision. Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=339 L' environnement traductionnel : la station de travail du traducteur de l'an 2001 ; journées scientifiques du Réseau thématique de recherche "Lexicologie, terminologie, traduction", Mons 25-27 avril 1991 [texte imprimé] / Réseau thématique de recherche Lexicologie, terminologie, traduction Journées scientifiques (02; 1991; Mons, Belgique), Auteur ; Université des réseaux d'expression française, Collaborateur ; André Clas, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, Collaborateur ; Hayssam Safar, Directeur de publication, rédacteur en chef . - Paris / Montréal : Agence universitaire de la francophonie, 1992 . - 374 p.. - (Actualité scientifique (AS)) .
ISBN : 978-2-7605-0705-0
Langues : Français (fre)
Catégories : [Disciplines] Informatique
[Disciplines] TraductionMots-clés : Traduction automatique Congrès Traducteurs (logiciels) Terminologie (science) Informatique Traducteurs Formation Services de traduction Résumé : La mondialisation des communications a accentué la nécessité de traduire de plus en plus rapidement. Nul pays, nulle langue n'échappe à la traduction. Le monde entier est devenu un énorme laboratoire de traduction. Ce qui naît à Paris, à Tokyo, à New York ou à Montréal doit être disponible à Bruxelles, à Dakar ou à Hong Kong dans les plus brefs délais. Les télécopies, les courriers électroniques transmettent tout, partout de façon instantanée. La traduction est vraiment l'outil indispensable du monde moderne et de la modernité. Mais on sait que toute traduction demande du temps parfois ! Il s'agit alors de rationaliser le travail indispensable du traducteur, de créer un environnement qui lui permette de mieux faire face à sa tâche, d'être plus efficace encore, plus créatif peut-être. On pense donc immédiatement à l'ordinateur, à la traduction assistée par ordinateur, à la traduction automatisée dans une large mesure. On cherche à créer un poste de travail au traducteur, toute une batterie d'outils automatiques, une station de travail. Ces actes explorent les divers scénarios avec cette vision. Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=339 ContenuDocuments numériques
![]()
Ouvrir en pdfAdobe Acrobat PDFFrancophonie scientifique, le tournant (1987-1989) / Université des réseaux d'expression française / Montrouge [France] : Éditions John Libbey Eurotext (1989)
![]()
Titre : Francophonie scientifique, le tournant (1987-1989) : [actes des colloques de l' AUPELF, Paris, 2-3 juin 1987 et Dakar, 3-4 mars 1989] Type de document : texte imprimé Auteurs : Université des réseaux d'expression française, Auteur ; Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, Editeur scientifique ; Michel Guillou, Préfacier, etc. Editeur : Montrouge [France] : Éditions John Libbey Eurotext Année de publication : 1989 Collection : Prospectives francophones Importance : 169 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-0-86196-248-8 Langues : Français (fre) Catégories : [Disciplines] Communications
[Disciplines] LinguistiqueMots-clés : Français ( langue ) Langage technique Congrès Francophonie Résumé : Des personnalités venues de toute la Francophonie s'interrogent : le français peut-il se maintenir comme l'une des grandes langues utilisées dans la littérature et les communications scientifiques internationales ? Leur réflexion prend en compte les contextes géopolitiques de la Francophonie, l'explosion des nouvelles technologies de la communication scientifique, la nécessité d'assurer le partage des connaissances avec les pays en développement, les nouvelles approches multilatérales de la Francophonie. Cet ouvrage se veut être une contribution majeure au débat en cours sur les langues de la science et une référence pour la définition d'une grande politique scientifique de la Francophonie. Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=331 Francophonie scientifique, le tournant (1987-1989) : [actes des colloques de l' AUPELF, Paris, 2-3 juin 1987 et Dakar, 3-4 mars 1989] [texte imprimé] / Université des réseaux d'expression française, Auteur ; Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, Editeur scientifique ; Michel Guillou, Préfacier, etc. . - Montrouge (127, avenue de la République, 92120, France) : Éditions John Libbey Eurotext, 1989 . - 169 p.. - (Prospectives francophones) .
ISBN : 978-0-86196-248-8
Langues : Français (fre)
Catégories : [Disciplines] Communications
[Disciplines] LinguistiqueMots-clés : Français ( langue ) Langage technique Congrès Francophonie Résumé : Des personnalités venues de toute la Francophonie s'interrogent : le français peut-il se maintenir comme l'une des grandes langues utilisées dans la littérature et les communications scientifiques internationales ? Leur réflexion prend en compte les contextes géopolitiques de la Francophonie, l'explosion des nouvelles technologies de la communication scientifique, la nécessité d'assurer le partage des connaissances avec les pays en développement, les nouvelles approches multilatérales de la Francophonie. Cet ouvrage se veut être une contribution majeure au débat en cours sur les langues de la science et une référence pour la définition d'une grande politique scientifique de la Francophonie. Permalink : https://bibliotheque.auf.org/index.php?lvl=notice_display&id=331 ContenuDocuments numériques
![]()
Ouvrir en pdfAdobe Acrobat PDF PermalinkLes Outils du traducteur / Jean-Claude Gémar ; Association des universités partiellement ou entièrement de langue française / Aupelf (1987)
![]()
PermalinkTransferts de formation / Association des universités partiellement ou entièrement de langue française / Aupelf (1982)
![]()
PermalinkL'Université au féminin / Françoise Sorieul ; Association des universités partiellement ou entièrement de langue française / Montréal : AUPELF, Université de Montréal (1986)
![]()
Permalink